Sinophone Adaptations of Shakespeare: An Anthology, 1987-2007
English | 2022 | ISBN: 3030929922 | 295 Pages | PDF (True) | 6 MB
Shakespeare's tragedies have been performed in the Sinophone world for over two centuries. Hamlet, Macbeth, and King Lear are three of the most frequently adapted plays. They have been re-imagined as political theatre, comedic parody, Chinese opera, avant-garde theatre, and experimental theatre in Hong Kong, China, and Taiwan. This ground-breaking anthology features the first English translations of seven influential adaptations from 1987 to 2007 across a number of traditional and modern performance genres in Beijing, Shanghai, Hong Kong, and Taipei. Each of the book's three sections offers a pair of two contrasting versions of each tragedy - in two distinct genres - for comparative analysis. This anthology is an indispensable tool for the teaching and research of Sinophone theatre's engagement with Western classics in the late twentieth and early twenty-first centuries.
https://nfile.cc/kjvXNEAL/n3dm5.S.A.o.S.A.A.19872007.rar
https://uploadgig.com/file/download/328c156A4d1b0d0e/n3dm5.S.A.o.S.A.A.19872007.rar
https://rapidgator.net/file/f27e9eff12db4421224abdcdb1d1f07d/n3dm5.S.A.o.S.A.A.19872007.rar.html
https://nitro.download/view/99C4262C038B6F6/n3dm5.S.A.o.S.A.A.19872007.rar